Visionner de nouveau Adrienne Rich

Visionner_de_nouveau_Adrienne_Rich

##MT##Une nouvelle vision de la richesse#/MT##

 

 

 

Il y a ces penseurs qui sont des présences fantomatiques qui planent au-dessus d’une carrière, qui avec une touche légère par-ci, une pichenette par-là, rendent cette même carrière possible. Professeur d’anglais, féministe, juive, Adrienne Rich est l’une de ces auteures.

Je voudrais honorer Adrienne Rich en traçant des moments de son œuvre critique et poétique, fondateurs pour une génération de critiques féministes.

En tant que critique littéraire féministe, je dois commencer par “When We Dead Awaken : Writing as Re-vision”. Cet essai faisait initialement partie d’un panel de la Modern Language Association (MLA) de 1971 sur la femme écrivain au XXe siècle.

 

En 1971, j’avais neuf ans. Je n’avais aucune idée de l’existence de la MLA – et encore moins du fait que ses réunions annuelles, sa bibliographie et sa liste de postes seraient les arbitres institutionnels de ma vie professionnelle.

Pour autant, la prémisse centrale de Rich dans cette conférence – la notion de re-visionnement – a façonné ma vie dans la presse écrite et dans la salle de classe : “La re-vision – l’acte de regarder en arrière, de voir avec des yeux neufs, d’entrer dans un ancien texte à partir d’une nouvelle tradition critique – est pour les femmes plus qu’un chapitre de l’histoire culturelle : c’est un acte de survie.

De tels actes de re-vision permettent d’entrer dans un vieux texte sans nous trahir “.

 

Bien que certains de ses termes dans ce premier essai aient été rejetés, sa notion de re-vision laissait de la place pour lire le canon différemment plutôt que de jeter le bébé avec l’eau du bain. Certains d’entre nous ont passé beaucoup de temps et d’énergie à récupérer et à assurer la viabilité d’une tradition littéraire féminine diversifiée, même si nous résistions à la tyrannie des binaires de genre.

 

La théorie de Rich, terreuse et liée à la terre, exprimait le désir d’une génération que la théorie féministe prenne une forme et un ton différents, et que les mots de la théorie féministe fassent une différence dans le monde et pas seulement dans le milieu universitaire. Ici, comme ailleurs, Rich a exécuté son engagement à la re-vision comme elle a appris à dire “mon corps, pas le corps” et a répudié le mot toujours, disant que “si nous avons appris quelque chose dans ces années de féminisme de la fin du vingtième siècle, c’est que le mot toujours occulte ce que nous avons vraiment besoin de savoir : quand, où, et dans quelles conditions cette déclaration a été vraie.”

 

Son engagement dans la re-vision l’a conduite à écrire : “Je viens ici avec des notes mais sans conclusions absolues. Ce n’est pas un signe de perte de foi ou d’espoir. Ces notes sont la marque d’une lutte pour continuer à avancer, une lutte pour la responsabilité.”

Adrienne Rich termine “Notes” par une question – “qui sommes-nous ?” – ajoutant que “c’est la fin de ces notes, mais ce n’est pas une fin.” Bien sûr, cette répudiation d’une fin nous renvoie à Virginia Woolf et à sa célèbre non-fin à la question des femmes et de la fiction. Mais j’entends aussi dans cette non-fin, la perspective d’une juive qui connaît son histoire ; une juive qui sait que les solutions finales sont des récits de génocide et de mort.

 

En grandissant dans un monde qui était ” chrétien virtuellement sans avoir besoin de le dire “, Rich a intériorisé l’antisémitisme et a tout appris sur le passage ; une judéité fière et affichée n’était pas en vue. Ainsi, choisir de s’identifier en tant que juif – et écrire sur cette identification – était surdéterminé, un “acte dangereux rempli de peur et de honte” et pourtant “tellement nécessaire”. Afin d’effectuer un tel travail psychique et culturel, elle a dû surmonter la double peine du “silence et de l’amnésie.”

De nombreuses féministes juives écrivent sur leurs luttes avec leurs pères juifs, et le voyage juif de Rich est si lourd parce qu’elle doit à la fois “exposer” son père comme un homme qui faisait commerce de la “haine de soi” et le “revendiquer” comme celui qui a sécularisé la fierté juive en termes de “réalisation, aspiration, génie, idéalisme.” Comme le dit Rich : “Il m’a appris à écrire et à réécrire, à sentir que j’étais une personne du livre, même si j’étais une femme ; à prendre les idées au sérieux. Il m’a fait sentir, jeune, le pouvoir du langage et que je pouvais le partager.”

 

Dans les poèmes en vers et en prose qui sont devenus la première partie de son recueil Your Native Land, Your Life de 1986, Rich trace sa propre évolution féministe juive :  ; “la fille aînée élevée comme un fils, à qui on a appris à étudier mais pas à prier” qui en est venue à considérer son père comme “le visage du patriarcat” et “pouvait enfin nommer précisément le principe que tu incarnais, il y avait enfin une idéologie qui me permettait de disposer de toi, de te haïr à juste titre comme faisant partie d’un système, le royaume des pères”.” Mais conformément à la politique de localisation et à la méfiance à l’égard de la théorie qui n’a pas l’odeur de la terre, elle apprend à reconnaître “la souffrance du juif, l’empreinte étrangère” que portait son père.

Dans Sources, Rich s’attaque aussi à son mari, Alfred Conrad, qui s’est suicidé. Conrad était “l’autre juif, celui de Brooklyn, de la mauvaise partie de l’histoire, du mauvais accent, de la mauvaise classe”, celui dont il ne reste plus rien maintenant à part la nourriture et l’humour.”

 

Les engagements d’Adrienne Rich à revendiquer l’identité sans la classifier, à incarner le processus de re-vision, à répudier toujours sans répudier la théorie – ces engagements représentent une trajectoire contrariée, vaillante et précieuse des études féministes de la fin du vingtième siècle et au-delà.

 

Rate this post
Facebook
Twitter
LinkedIn